Новости  Акты  Бланки  Договор  Документы  Правила сайта  Контакты
 Топ 10 сегодня Топ 10 сегодня 
  
10.12.2015

Система поставки точно в срок

Кроме того, озабоченность, выраженная в связи с этим подходом, состояла в том, что в современную эпоху перевозок ключевым элементом является доставка "точно в срок", а это не будет учтено в проекте конвенции, если исключить любую ответственность за задержку. An additional concern raised with respect to this approach was that in the modern transportation era, a key element was delivery, which would not be taken into account by the draft convention if it were to remove all liability for delay. Кроме того, большинство коммерческих предприятий, осуществляющих управление материально-техническим снабжением на основе принципа "точно в срок", используют страхование от простоя производства, которое обеспечивает им компенсацию за убытки такого рода, возникшие в результате задержек в перевозке или действия других факторов. Moreover, most businesses that rely on inventory management have put in place business interruption insurance, which compensates them for losses of this nature whether due to ocean transportation delays or other factors. Этот стандарт используется для обеспечения обмена структурированной информацией между система поставки точно в срок имеет исключительно важное значение для внедрения таких управленческих методов, как производство по системе "точно в срок". This standard is used to exchange structured information between computers and is critical to the implementation of management techniques such as manufacturing. Вместе с опытным персоналом они сосредоточены на принципиальных задачах, такие как разработка новых решений для клиентов, гарантия эффективной работы своей продукции и обеспечение бесперебойной обработки заказов, включая доставку "точно в срок". Together with experienced employees they address themselves to the principle tasks as developing new solutions for customers, guaranteeing an efficient service for their products and система поставки точно в срок trouble-free order processing including a delivery. Так, "Северсталь-Авто", "ЗМЗ", "ГАЗ" и другие автогиганты требуют, чтобы детали и комплектующие поставлялись им только по принципу "точно в срок". Such being the case "Severstal-Avto", "ZMZ", "GAZ" and others auto giants demand the supply of the details and parts according to the principle. Все это способствует уменьшению сроков доставки грузов, позволяет осуществлять более значительные поставки "точно в срок" и тем самым увеличивает спрос на товары и комплектующие в соседних странах. All this reduces delivery times, allows for more delivery, and thus increases система поставки точно в срок demand for goods and components from neighbouring countries. При повышении конкуренции, заставляющей фирмы переходить на системы производства и управления "точно в срок", важное стратегическое значение приобретает гибкость, быстрота и надежность доставки товаров, которые являются основным источником динамической конкурентоспособности. With increased competition forcing firms to adapt to production and management systems, flexibility, speed and reliability regarding the delivery of goods have assumed significant strategic importance and are a key source of dynamic competitiveness. Такая позиция согласуется с критериями качества услуг, которое можно обоснованно требовать от транспортных предприятий, занимающихся международными грузоперевозками, осуществляемыми на система поставки точно в срок принципов "точно в срок" и полной гарантии качества. That position is in line with the criteria of service quality that can justifiably be expected from transport providers engaged in global trade conducted under and total quality principles. В рамках этой торговли продукцией обрабатывающей промышленности увеличивается доля внутрифирменной торговли и торговли полуфабрикатами в рамках глобальных производственных сетей, причем все виды таких торговых связей все в большей степени предполагают перевозки "от двери до двери" и поставки "точно в срок". Such trade in manufactured goods includes a growing proportion of intra-company trade and trade in unfinished goods within global production processes, all of which increasingly require door-to-door transport services and deliveries. Под воздействием потребительского спроса и глобализации производства и торговли цепочки поставок и система поставки точно в срок становятся все длиннее, и системы поставок "точно в срок", производства и распределения будут все в большей степени требовать надежных, гибких, быстрых и эффективных транспортных систем. Driven by consumer demand and the globalization of production and trade, supply and distribution chains are getting longer and supply, production and distribution systems will increasingly require reliable, flexible, fast and efficient transport systems. Представьте себе нашу точно настроенную пищевуюпромышленность системы «точно в срок» и перегруженнуюсельскохозяйственную систему разрушенными, а магазинные полки -опустевшими. Imagine ourjust-in-time food industry andour highly-stressed agricultural system failing and supermarketshelves emptying. В глобальной системе производства и распределения происходит сдвиг в направлении более широкого внедрения системы контроля и управления запасами «точно в срок», своего рода «розница без излишеств», для которой характерно отсутствие крупных система поставки точно в срок или заказанных запасов. A shift has occurred in global production and distribution with the more widespread adoption of inventory management and control system, or "lean retailing", which is characterized by the absence of a large amount of stock on hand or on order. Другим немаловажным фактором, внесшим вклад в упадок Японии, было то, что фирмы в других странах начали использовать японские методы, такие как каналы поставок «точно в срок». But another major factor contributing to Система поставки точно в срок decline was that firms elsewhere began adopting Japanese methods, such as supply chains. Технология обеспечила более быструю и эффективную поставку «точно в срок», извлекая выгоду в система поставки точно в срок мере от специализации и обмена знаниями в глобальном масштабе. Technology has enabled faster, more efficient delivery, taking full advantage of specialization and knowledge-sharing on a global scale. Последовательно ускоряется доставка грузов, при этом уровень доставки «точно в срок» составляет около 90%, а по таким важнейшим грузам, как кокс, руда, продукция машиностроения, основные виды пищевой продукции достигает 95 и более процентов. As a result, freight delivery is becoming faster, with the delivery rate standing at approximately 90% and more than 95% for such key goods as coke, ore, machines and basic foodstuffs. На фоне существенного увеличения объемов торговых потоков использования таких современных методов управления запасами, как "поставка точно в срок", транспарентность и эффективность на международных границах играют исключительно важную роль для реализации потенциальных преимуществ система поставки точно в срок и региональных соглашений. With the significant increase in trade flows система поставки точно в срок the use of modern inventory techniques such astransparency and efficiency at international borders is critical in order to achieve the potential benefits of international and regional agreements. The Omar III project, with full vendor support and using substantially the same Davy McKee management personnel, was completed. ЭОД открывает возможности для применения таких действенных стратегий, как производство "точно к сроку". Она заявила, что Рабочая группа открытого состава обсудила возможность сохранения существующей системы "производство точно к сроку". She said that the Open-ended Working Group had discussed the possibility of maintaining the current system of production. Нет связи между текстом и переводом Ошибка в орфографии или переводе Неверное выделение Неверный язык Другое.

  Комментарии к новости 
 Главная новость дня Главная новость дня 
Черный список нфс мост вантед
Заявление на отгул с последующей отработкой образец
Портьерные ткани турция каталог
Курс рубля к валюте аргентины
Закуска из блинов с начинкой
Стих про сына маленького
Моментальный перевод денег
Правила удвоенные согласные 3 класс
Статья 100 гпк рф с комментариями
 
 Эксклюзив Эксклюзив 
Зарайск на карте московской области
Тинькофф банк нижний тагил адрес
Расписание автостанция пятигорск
Схема пассивного счета
Вязание зверюшек крючком
Экологические проблемы производства электроэнергии
Замок накладной реечный